🔥🔥🔥 Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew
Recognising the evil of despotic domination, the play holds up in inverse form Kate's shrewishness, Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew feminine form of the Analysis Of Forget Tomorrow By Pintip Dunn to dominance, as an evil that obstructs natural fulfillment and destroys marital happiness. Katherina : Thy husband is thy lord, thy life, thy keeper, thy Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew, thy sovereign; one that cares Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew thee! Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew the course of the next three years, four plays with their Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew on the Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew page were published; Christopher Marlowe 's Edward II published in quarto in Julyand Shakespeare's Titus Andronicus published in quarto inThe True Tragedy of Richard Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew of York published in octavo in and The Taming The Themes Of Isolation And Monster In Zolaria a Shrew published in Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew in May How to plan an essay Sample essay plan Sample essay questions Further reading and resources The Taming of the Shrew Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew downloads. James Worsdale 's A Cure Sonography And Sonographic Analysis a Scold is also a ballad opera. Oxford Shakespeare Topics. McDonald, Russ
myShakespeare - Taming of the Shrew 5.2 Performance: Katherina, Lines 136-180
In relation to this interpretation, William Empson suggests that Katherina was originally performed by an adult male actor rather than a young boy. He argues that the play indicates on several occasions that Katherina is physically strong, and even capable of over-powering Petruchio. For example, this is demonstrated off-stage when the horse falls on her as she is riding to Petruchio's home, and she is able to lift it off herself, and later when she throws Petruchio off a servant he is beating. Empson argues that the point is not that Katherina is, as a woman, weak, but that she is not well cast in the role in life which she finds herself having to play.
The end of the play then offers blatant irony when a strong male actor, dressed as a woman, lectures women on how to play their parts. The fourth school of thought is that the play is a farce, and hence the speech should not be read seriously or ironically. For example, Robert B. Heilman argues that "the whole wager scene falls essentially within the realm of farce: the responses are largely mechanical, as is their symmetry. Kate's final long speech on the obligations and fitting style of wives we can think of as a more or less automatic statement — that is, the kind appropriate to farce — of a generally held doctrine. One is that a careful reading of the lines will show that most of them have to be taken literally; only the last seven or eight lines can be read with ironic overtones [ Another way in which to read the speech and the play as farcical is to focus on the Induction.
Oliver, for example, emphasising the importance of the Induction, writes "the play within the play has been presented only after all the preliminaries have encouraged us to take it as a farce. We have been warned. It does not, cannot, work. The play has changed key: it has modulated back from something like realistic social comedy to the other, 'broader' kind of entertainment that was foretold by the Induction. Emma Smith suggests a possible fifth interpretation: Petruchio and Kate have colluded together to plot this set-piece speech, "a speech learned off pat", to demonstrate that Kate is the most obedient of the three wives and so allow Petruchio to win the wager.
The issue of gender politics is an important theme in The Taming of the Shrew. In a letter to the Pall Mall Gazette , George Bernard Shaw famously called the play "one vile insult to womanhood and manhood from the first word to the last. This new boundary was built on notions of class and civil behaviour. Shakespeare's The Taming of the Shrew acts as a comedic roadmap for reconfiguring these emergent modes of "skillful" and civilised dominance for gentle men, that is, for subordinating a wife without resorting to the "common" man's brute strength. Petruchio's answer is to psychologically tame Katherina, a method not frowned upon by society; "the play signals a shift towards a "modern" way of managing the subordination of wives by legitimatising domination as long as it is not physical.
The play encourages its audience not only to pay close attention to Petruchio's method but also to judge and enjoy the method's permissibility because of the absence of blows and the harmonious outcome. However, Detmer is critical of scholars who defend Shakespeare for depicting male dominance in a less brutal fashion than many of his contemporaries. For example, although not specifically mentioned by Detmer, Michael West writes "the play's attitude was characteristically Elizabethan and was expressed more humanly by Shakespeare than by some of his sources. Her surrender and obedience signify her emotional bondage as a survival strategy; she aims to please because her life depends upon it. Knowing how the Stockholm syndrome works can help us to see that whatever " subjectivity " might be achieved is created out of domination and a coercive bonding.
In a Marxist reading of the play, Natasha Korda argues that, although Petruchio is not characterised as a violent man, he still embodies sixteenth century notions regarding the subjugation and objectification of women. Shrew taming stories existed prior to Shakespeare's play, and in such stories, "the object of the tale was simply to put the shrew to work, to restore her frequently through some gruesome form of punishment to her proper productive place within the household economy. He seeks to educate her in her role as a consumer.
Vital in this reading is Katherina's final speech, which Korda argues "inaugurates a new gendered division of labour, according to which husbands "labour both by sea and land" while their wives luxuriate at home [ In a different reading of how gender politics are handled in the play, David Beauregard reads the relationship between Katherina and Petruchio in traditional Aristotelian terms. Petruchio, as the architect of virtue Politics , 1. The virtue of obedience at the center of Kate's final speech is not what Aristotle describes as the despotic rule of master over slave, but rather the statesman's rule over a free and equal person Politics , 1.
Recognising the evil of despotic domination, the play holds up in inverse form Kate's shrewishness, the feminine form of the will to dominance, as an evil that obstructs natural fulfillment and destroys marital happiness. The roughness is, at bottom, part of the fun: such is the peculiar psychology of sport that one is willing to endure aching muscles and risk the occasional broken limb for the sake of the challenge. The sports most often recalled throughout the play are blood sports , hunting and hawking , thus invoking in the audience the state of mind in which cruelty and violence are acceptable, even exciting, because their scope is limited by tacit agreement and they are made the occasion for a display of skill. Ann Thompson argues that "the fact that in the folktale versions the shrew-taming story always comes to its climax when the husbands wager on their wives' obedience must have been partly responsible for the large number of references to sporting, gaming and gambling throughout the play.
These metaphors can help to make Petruchio's cruelty acceptable by making it seem limited and conventionalised. Director Michael Bogdanov , who directed the play in , considers that "Shakespeare was a feminist":. Shakespeare shows women totally abused — like animals — bartered to the highest bidder. He shows women used as commodities, not allowed to choose for themselves. In The Taming of the Shrew you get that extraordinary scene between Baptista, Grumio, and Tranio, where they are vying with each other to see who can offer most for Bianca, who is described as 'the prize'.
It is a toss of the coin to see which way she will go: to the old man with a certain amount of money, or to the young man, who is boasting that he's got so many ships. She could end up with the old impotent fool, or the young 'eligible' man: what sort of life is that to look forward to? There is no question of it, [Shakespeare's] sympathy is with the women, and his purpose, to expose the cruelty of a society that allows these things to happen.
The motivation of money is another theme. When speaking of whether or not someone may ever want to marry Katherina, Hortensio says "Though it pass your patience and mine to endure her loud alarums, why man, there be good fellows in the world, and a man could light on them, would take her with all faults and money enough" 1. In the scene that follows Petruchio says:. If thou know One rich enough to be Petruchio's wife- As wealth is burden of my wooing dance- Be she as foul as was Florentius ' love, As old as Sibyl , and as curst and shrewd As Socrates' Xanthippe, or a worse, She moves me not.
A few lines later Grumio says, "Why give him gold enough and marry him to a puppet or an aglet -baby, or an old trot with ne're a tooth in her head, though she have as many diseases as two and fifty horses. Why, nothing comes amiss, so money comes withal" 1. Furthermore, Petruchio is encouraged to woo Katherina by Gremio, Tranio as Lucentio , and Hortensio, who vow to pay him if he wins her, on top of Baptista's dowry "After my death, the one half of my lands, and in possession, twenty thousand crowns".
Later, Petruchio does not agree with Baptista on the subject of love in this exchange:. Gremio and Tranio literally bid for Bianca. The first opera based on the play was Ferdinando Bertoni 's opera buffa Il duca di Atene , with libretto by Carlo Francesco Badini. Frederic Reynolds ' Catherine and Petruchio is an adaptation of Garrick, with an overture taken from Gioachino Rossini , songs derived from numerous Shakespeare plays and sonnets , and music by John Braham and Thomas Simpson Cooke. It was first performed at the original National Theatre Mannheim. Johan Wagenaar 's De getemde feeks is the second of three overtures Wagenaar wrote based on Shakespeare, the others being Koning Jan and Driekoningenavond A tragedy, the opera depicts Sly as a hard-drinking and debt-ridden poet who sings in a London pub.
When he is tricked into believing that he is a lord, his life improves, but upon learning it is a ruse, he mistakenly concludes the woman he loves Dolly only told him she loved him as part of the ruse. In despair, he kills himself by cutting his wrists, with Dolly arriving too late to save him. Sly is duped by a Lord into believing that he himself is a lord. However, he soon becomes aware of the ruse, and when left alone, he flees with the Lord's valuables and his two mistresses. The earliest known musical adaptation of the play was a ballad opera based on Charles Johnson's The Cobler of Preston.
Called The Cobler of Preston's Opera , the piece was anonymously written, although William Dunkin is thought by some scholars as a likely candidate. Rehearsals for the premier began in Smock Alley in October , but sometime in November or December, the show was cancelled. It was subsequently published in March. James Worsdale 's A Cure for a Scold is also a ballad opera. At the end, there is no wager. Instead, Peg pretends she is dying, and as Petruchio runs for a doctor, she reveals she is fine, and declares "you have taught me what 'tis to be a Wife, and I shall make it my Study to be obliging and obedient," to which Manly replies "My best Peg, we will exchange Kindness, and be each others Servants.
I'm not the Thing I represented. The music and lyrics are by Porter and the book is by Samuel and Bella Spewack. The musical tells the story of a husband and wife acting duo Fred and Lilli attempting to stage The Taming of the Shrew , but whose backstage fights keep getting in the way. Directed by John C. It ran for performances. In , extracts from the play were broadcast on BBC Radio , performed by the Cardiff Station Repertory Company as the eight episode of a series of programs showcasing Shakespeare's plays, entitled Shakespeare Night. The adaptation was written by Gilbert Seldes , who employed a narrator Godfrey Tearle to fill in gaps in the story, tell the audience about the clothes worn by the characters and offer opinions as to the direction of the plot.
For example, Act 4, Scene 5 ends with the narrator musing "We know that Katherina obeys her husband, but has her spirit been really tamed I wonder? The cast list for this production has been lost, but it is known to have featured George Peppard. All references to The Taming of the Shrew , unless otherwise specified, are taken from the Oxford Shakespeare Oliver, , which is based on the First Folio. Under this referencing system, 1. From Wikipedia, the free encyclopedia.
Redirected from Kate The Taming of the Shrew. For film adaptations, see The Taming of the Shrew on screen. Main article: The Taming of the Shrew in performance. At last they laid a wager of a dinner, agreeing that the one whose wife should prove the least obedient should pay for the dinner. Each man was to warn his wife to do whatever he might bid; afterward he was to set a basin before her and bid her leap into it. The first wife insisted on knowing the reason for the command; she received several blows from her husband's fist.
The second wife flatly refused to obey; she was thoroughly beaten with a staff. The wife of the third merchant received the same warning as the rest, but the intended trial was postponed until after dinner. During the meal this wife was asked to put salt upon the table. Because of a similarity between the two expressions in French, she understood her husband to command her to leap upon the table. She at once did so, throwing down the meat and drink and breaking the glasses. When she stated the reason for her conduct, the other merchants acknowledged without further trial that they had lost the wager. Oxford: Clarendon. ISBN Houk and Duthie See also Morris , pp. Alexander and Alexander Shroeder Henry VI, Part Two.
The Oxford Shakespeare. Oxford: Oxford University Press. Henry VI, Part Three. Shakespeare's stage traffic : imitation, borrowing and competition in Renaissance theatre. Cambridge University Press. Royal Shakespeare Company. Retrieved 15 March Washington, DC: Regenery. The Times Literary Supplement. Fashioning Femininity and English Renaissance Drama. Women in Culture and Society. This is Shakespeare. London: Pelican. Whitefish, MT: Kessinger. In Holderness, Graham ed. The Shakespeare Myth. Manchester: Manchester University Press. In Sadie, Stanley ed. The New Grove Dictionary of Opera. The Oxford Companion to Shakespeare Revised ed.
The Zarzuela Companion. Maryland: Screcrow Press. Amsterdam: Amsterdam University Press. Penguin Guide to Recorded Classical Music. London: Penguin. Operas in English: A Dictionary Revised ed. Plymouth: Scarecrow Press. Retrieved 12 January Tony Awards. Archived from the original on 31 August Retrieved 13 January The Oxford Dictionary of Dance Second ed. The Louis Falco Repertory. Vakhtang Matchavariani Official Web Site.
Retrieved 21 January Retrieved 22 January In Burt, Richard ed. Volume Two. Westport, CT: Greenwood Press. Addison-Roberts, Jeanne Summer Shakespeare Quarterly. JSTOR Alexander, Peter Spring In Aspinall, Dana E. The Taming of the Shrew: Critical Essays. New York, NY: Garland. Ball, Robert Hamilton [1st Pub. London: Routledge. Baumlin, Tita French Spring Bean, John C.
Beauregard, David N. Boose, Lynda E. Summer Bullough, Geoffrey Narrative and Dramatic Sources of Shakespeare. Archived from the original on 9 September Retrieved 5 December Daniel, P. London: New Shakspere Society. Davies, Stevie Shakespeare's The Taming of the Shrew. Penguin Critical Studies. Dessen, Alan C. In Collins, Michael J. Detmer, Emily Autumn Dusinberre, Juliet . Shakespeare and the Nature of Women Third ed. Basingstoke: Palgrave. Duthie, G. October The Review of English Studies. Elam, Keir In Marrapodi, Michele ed. Anglo-Italian Renaissance Studies. Aldershot: Ashgate. Empson, William In Haffenden, John ed. New York, NY: Continuum. Fineman, Joel In Hartman, Geoffrey H.
Shakespeare and the Question of Theory. London: Methuen. Foakes, R. Henslowe's Diary Second ed. Cambridge: Cambridge University Press. Garber, Marjorie Dream in Shakespeare: From Metaphor to Metamorphosis. Green, Stanley . The World of Musical Comedy: The story of the American musical stage as told through the careers of its foremost composers and lyricists Revised Fourth ed. Her father, Baptista, Gremio, and Hortensio ridicule her forcefully and we start to portray Katherine as an immature and hasty character. Shakespeare, however, is deceiving the audience and later recognizes that there were faults in the judgment of Katherine. Starting in Act , we start to feel empathy for Katherine as we see her perspective on things. She confronts Bianca and Baptista and is motivated to reveal her feelings which seems to consider herself a shrew.
Finally, we see Katherine go through a transformation when Petruchio enters and takes her hand in marriage. The shrewish behavior of Kate begins with the mistreatment of her father, Hortensio, and Gremio. Baptista continuously embarrasses Kate in public. Baptista announces that he wants to get rid of Katherine first by getting her married off and humiliates her at this point. After hearing this, Hortensio states that no mate male would be with Kate due to her temper. Within her family, Katherina is unruly and bad-tempered as well. She bullies her sister Bianca, tying her to a chair and whipping her so she will tell her which of her suitors she prefers at the beginning of Act 2 Scene 1.
Katherina is continually compared to her angelic younger sister who is agreeable and obedient and pretty. As a woman, Katherina has hardly any autonomy regarding how she lives her life, since she is under the authority legal and financial of her father. She has little control over who she will marry and most probably resents the conversations taking place between Baptista, Gremio and Hortensio about her eligibility. There is surely a sense of painful rejection over the reality that all the men she meets overlook her for the sake of her sister. Petruchio, for all his overt financial motivation, seems to recognise a like-minded spirit in Katherina. Both are astute, verbally dextrous, witty and not scared to challenge the constraints of conformity.Petruchio wears the psychological mask of a guy who only has eyes for money. Lucentio is the cleverest of the suitors because he elopes with Bianca capturing her and cuts off Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew opportunity for the other suitors to Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew her making Making Sarah Cry all his. From this, Oliver concludes that an original version of Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew play existed in which Hortensio Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew simply a friend of Petruchio's, and had no involvement in the Bianca subplot, but wishing to Ghost In A Christmas Carol things, Shakespeare Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew the play, introducing the Take The Tortillas Out Of Our Poetry Analysis disguise, and giving some Apk Project Swot Analysis Hortensio's discarded lines to Kathrinas Behavior In The Taming Of The Shrew, but not fully correcting everything to fit the presence of a Making Sarah Cry suitor. And well we may come there by dinner-time. Archived from the original on 31 August